Motion pictures, French
Resource Information
The concept Motion pictures, French represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Bates College.
The Resource
Motion pictures, French
Resource Information
The concept Motion pictures, French represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Bates College.
- Label
- Motion pictures, French
- Authority link
- https://id.loc.gov/authorities/subjects/sh95001646
213 Items that share the Concept Motion pictures, French
Context
Context of Motion pictures, FrenchSubject of
No resources found
No enriched resources found
- 1802, l'épopée guadeloupéenne
- 2 ou 3 choses que je sais d'elle
- A bout de souffle : Breathless
- Al-rhla alkbra : Le grand voyage
- Ascenseur pour l'echafaud : Elevator to the gallows
- Au hasard Balthazar : Balthazar
- Avant garde short subjects from France
- Baisers volés : Stolen kisses
- Bande à part : Band of outsiders
- Barakat!
- Belle de jour
- Blue jeans
- Boudu sauvé des eaux : Boudu saved from drowning
- Caché : Hidden
- Camille Claudel
- Cartouche
- Cartouches gauloises
- Ceddo
- Chocolat
- Clando : Clandestine
- Cléo de 5 à 7
- Cléo de 5 à 7
- Code inconnu : récit incomplet de divers voyages = Code unknown : incomplete tales of several journeys
- Coline Serreau
- Corps plongés : It's not about love
- Dakan
- Deux Anglaises et le continent : Two English girls
- Domicile conjugal : Bed and board
- Détective
- Emitaï
- Encore Hollywood : remaking French cinema
- Farinelli
- Film socialisme
- For ever Mozart : 36 personnages en quête d'histoire = 36 characters in search of history
- Forbidden games : Jeux interdits
- Gazon maudit : French twist
- Germinal
- Guelwaar
- Hitlerjunge Salomon
- Hélas pour moi : Oh, woe is me
- In and out of Africa
- Indigènes
- J'ai pas sommeil : I can't sleep
- Jaguar
- Je vous salue, Marie : Hail Mary
- Jean de Florette
- Jeunesse dorée
- Jules et Jim : Jules and Jim
- Karmen Geï
- L'Atalante
- L'Eternel retour : The eternal return
- L'Homme blessé : The wounded man
- L'age d'or : bfilm sonore et parlant de Luis Bunuel
- L'amour en fuite : Love on the run
- L'amour, l'après-midi : : Chloe in the afternoon
- L'autre côté de la mer
- L'emploi du temps : Time out
- L'enfer
- L'histoire d'Adèle H. : The story of Adele H.
- L'homme qui aimait les femmes : The man who loved women
- La Cage aux folles 3 : the wedding
- La Chambre verte : The Green room
- La Femme Nikita
- La Femme d'à côté : The woman next door
- La Grande illusion
- La Guerre de Troie n'aura pas lieu : There'll be no Trojan war
- La Marseillaise
- La Meilleure façon de marcher
- La Passion de Jeanne D'Arc : The passion of Joan of Arc
- La Pointe-Courte
- La Ronde
- La bete humaine
- La cage aux folles
- La cage aux folles II
- La chinoise
- La collectionneuse : Collector-girl
- La femme rompue
- La gloire de mon père : My father's glory
- La haine : Hate
- La jetée ; : Sans soleil
- La lettre : The letter/
- La mariée était en noir : The bride wore black
- La nuit américaine : Day for night
- La nuit de Varennes
- La peau douce
- La prise de pouvoir par Louis XIV
- La séparation
- La trilogie urbaine
- La vie est un miracle
- La vie rev̂ée des anges : Dreamlife of angels
- Le Dernier métro : The last metro
- Le Joli mai : The lovely month of May
- Le Jour où Dieu est parti en voyage
- Le Million
- Le Mystère Picasso : The mystery of Picasso
- Le Neveu de Rameau : satire dialoguée de Denis Diderot
- Le Théâtre de Tadeusz Kantor
- Le ballon rouge : The red balloon
- Le bonheur
- Le chant des mariées : The wedding song
- Le colonel Chabert
- Le dortoir : from the stage play by Gilles Maheu and Carbone 14 : a film
- Le déjeuner sur l'herbe : Picnic on the grass
- Le fantôme de la liberté : The phantom of liberty
- Le mari de la coiffeuse : The hairdresser's husband
- Le petit soldat : The little soldier
- Le plaisir
- Le plus beau métier du monde
- Le retour de Martin Guerre : The return of Martin Guerre
- Le salaire de la peur : Wages of fear
- Le sang d'un poète : The blood of a poet
- Le scaphandre et le papillon : The diving bell and the butterfly
- Le testament d'Orpheé, ou, Ne me demandez pas pourquoi : Testament of Orpheus, or, Do not ask me why
- Le testament du Docteur Cordelier : The testament of Doctor Cordelier
- Le théâtre de Tadeusz Kantor
- Les Bonnes de Jean Genet
- Les amitiés partículières : This special friendship
- Les bas-fonds : The lower depths
- Les carabiniers
- Les choristes : The chorus
- Les deux Anglaises et le continent : Two English girls
- Les enfants terribles
- Les fautes d'orthographe
- Les liaisons dangereuses
- Les mille et une recettes du cuisinier amoureux : A chef in love
- Les parapluies de Cherbourg : The Umbrellas of Cherbourg
- Les quatre cents coups : The 400 blows
- Les quatre cents coups : The 400 blows
- Les vacances de Monsieur Hulot : M. Hulot's holiday
- Les Égarés : Strayed
- Lila dit ça : Lila says
- Lola Montes
- Lucie Aubrac
- Ma nuit chez Maud : My night with Maud
- Ma vie en rose : My life in pink
- Madame Bovary
- Madame de-- : un film
- Made in U.S.A.
- Manon des sources : Jean de Florette 2ème partie 2
- Masculin féminin : 15 faits précis
- Mauvaise conduite : Improper conduct
- Menage
- Monsieur Hire
- Moolaadé
- Mr. Klein
- Muriel : ou, Le temps d'un retour
- Muriel : ou, Le temps d'un retour
- Mystère Alexina : The mystery of Alexina
- Mécaniques célestes
- Ne le dis à personne : Tell no one
- Nelly & Monsieur Arnaud : Nelly and Monsieur Arnaud
- Noir et blanc : Black and white
- Notre musique
- Nous etions un seul homme : We were one man
- Nous les artistes : Jacques Brel
- Nuit et jour : Night and day
- Numéro deux
- Olivier Olivier
- Orphée : Orpheus
- Paris vu par ...
- Paris, Texas
- Passion ; : Prénom Carmen
- Pauline a la plage : Pauline at the beach
- Phedre
- Pickpocket
- Pierrot le fou
- Play time
- Poil de carotte
- Post coitum animal triste
- Prestuplenie i nakazanie : Crime et chatiment = Crime and punishment
- Promets-moi : = Prométeme
- Quartet
- Que la fête commence : Let joy reign supreme
- Rachida
- Renoir shorts
- Ridicule
- Rififi
- S'en fout las mort : No fear, no die
- Saaraba
- Sans toit ni loi
- Sous les toits de Paris
- Studying French cinema
- Suzanne Simonin : la religieuse de Denis Diderot
- The French way
- The Wooden camera
- The cinema of France
- The complete Jean Vigo
- The lover
- Therese
- Tirez sur le pianiste
- Toni
- Tous ceux qui tombent
- Tous les matins du monde : All the mornings of the world
- Tout va b!en : Everything's all right
- Toute une nuit : A whole night
- Transylvania
- Trois couleurs : Three colors
- Un Chant d'amour : Song of love
- Un conte de noël : A Christmas tale
- Un cœur en hiver : [A Heart in winter]
- Un héros très discret
- Un héros très discret : A self made hero
- Un zoo la nuit : Night Zoo
- Une chante, làutre pas : one sings, the other doesn't
- Une femme est une femme
- Une femme mariée : a married woman
- Visages de femmes
- Vivement dimanche : Confidentially yours
- Vivre au paradis
- Vivre sa vie : Film en douze tableaux = My life to live : a film in twelve scenes
- Weekend
- Window shopping
- Z
- Égloge de l'amour : In praise of love
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.bates.edu/resource/RvyJ-vQo4CY/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.bates.edu/resource/RvyJ-vQo4CY/">Motion pictures, French</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.bates.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.bates.edu/">Bates College</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Concept Motion pictures, French
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.bates.edu/resource/RvyJ-vQo4CY/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.bates.edu/resource/RvyJ-vQo4CY/">Motion pictures, French</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.bates.edu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.bates.edu/">Bates College</a></span></span></span></span></div>